saciar

v.
1 to quench.
2 to satiate, to satisfy, to cloy, to glut.
La comida casera sacia mi apetito Homemade food satiates my appetite.
Esto sacia mi hambre This satiates my hunger.
3 to be satisfied with.
Me sacia el agua I am satisfied with the water.
4 to be satisfied to.
Me sacia correr I am satisfied to run.
* * *
saciar
Conjugation model [CAMBIAR], like cambiar
verbo transitivo
1 (hambre) to satiate; (sed) to quench
2 figurado (deseos) to satisfy; (ambiciones) to fulfil (US fulfill)
verbo pronominal saciarse
1 to satiate oneself, be satiated
\
FRASEOLOGÍA
comer hasta saciarse to eat one's fill
* * *
1. VT
1) [+ hambre] to satisfy; [+ sed] to quench
2) [+ deseos, curiosidad] to satisfy; [+ ambición] to fulfil, fulfill (EEUU)
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <hambre> to satisfy; <sed> to quench; <deseo> (liter) to satiate (liter); <ambición> to fulfill*, realize
2.
saciarse v pron

comer/beber hasta saciarse — to eat/drink one's fill

* * *
= quench, assuage.
Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
----
* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.
* * *
1.
verbo transitivo <hambre> to satisfy; <sed> to quench; <deseo> (liter) to satiate (liter); <ambición> to fulfill*, realize
2.
saciarse v pron

comer/beber hasta saciarse — to eat/drink one's fill

* * *
= quench, assuage.

Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.

Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.

* * *
saciar [A1 ]
vt
‹hambre› to satisfy, sate (liter); ‹sed› to quench, slake (liter); ‹deseo/curiosidad› to satisfy; ‹ambición› to fulfill*, realize
no parará hasta saciar su deseo de venganza he will not stop until his desire for revenge is satisfied o (liter) sated
saciarse
v pron
1
«persona»: comió hasta saciarse he ate his fill, he ate until he was sated o satiated (liter)
el año pasado quedé saciada de playa I had enough o I had my fill of the beach last year
2 «curiosidad» to be satisfied; «ambición» to be fulfilled o realized
* * *

saciar (conjugate saciar) verbo transitivohambreto satisfy;
sedto quench;
deseo› (liter) to satiate (liter);
ambición› to fulfill(conjugate fulfill), realize
saciarse verbo pronominal:
comer/beber hasta saciarse to eat/drink one's fill

saciar verbo transitivo
1 (el hambre) to satisfy
2 (la sed) to quench
3 (una ambición, un deseo, una necesidad) to fulfill, satisfy

'saciar' also found in these entries:
Spanish:
hartar
English:
quench
- assuage
- sate
- slake
* * *
saciar
vt
[satisfacer] [sed] to quench; [hambre, curiosidad] to satisfy; [ambición] to fulfil;
acudieron al festival para saciar su sed de música they went to the festival to quench their thirst for music
See also the pronominal verb saciarse
* * *
saciar
v/t fig
satisfy, fulfill, Br
fulfil
* * *
saciar vt
1) hartar: to sate, to satiate
2) satisfacer: to satisfy

Spanish-English dictionary. 2013.


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.